En el cuento de Ulschmidt en Siete Pecados, nos enteramos de un músico argentino que se hizo conocido por el mundo. Ulschmidt nos dice: “Al menos una canción de g. ha dado la vuelta al mundo – o por buena parte de él durante un buen rato – doy fé de ello”. Creo que la prueba está acá. En una versión moderna de un grupo danés que ya presenté antes.
Marzo 6, 2007...3:36 pm
El hijo honrado del padre borracho
Saltar a Comentarios
6 comentarios
Marzo 6, 2007 a las 10:53 pm
Muy buena data y muy buena musica. me gusta este blog
Marzo 7, 2007 a las 2:46 pm
ea! yo no dije que fuera, eh. Esta canción en danés suena de lo mas rara, vea.
Marzo 7, 2007 a las 3:06 pm
No, usted no dijo que fuera. Pero quedaría lindo si fuera.
Es una adaptación un poco rara, tiene razón. Pero como que le da más universalidad a la cosa, cuando uno considera que la cantan dos musulmanes y un católico.
Marzo 7, 2007 a las 7:03 pm
Originalísima versión.
Besos orgiásticos.
Marzo 8, 2007 a las 2:46 am
No!, no lo puedo creer! Me encantó la voz de fondo que dice en español: “Todos juntos” ¿Por qué no la cantan en Danés? Hubiera sido la cereza del postre. Saludos
Marzo 8, 2007 a las 2:58 am
A-X, me gusta que te guste.
Original, sí, Ella, y muy dulce como homenaje.
Los tipos cantan en 3 o 4 idiomas, Cuni, entre ellos el danés. Pero a ésta le tocó el inglés y el castellano.